{"id":115021,"date":"2021-10-21T11:11:24","date_gmt":"2021-10-21T09:11:24","guid":{"rendered":"https:\/\/ihdemu.com\/?p=115021"},"modified":"2026-05-28T09:31:14","modified_gmt":"2026-05-28T07:31:14","slug":"it-sounds-like-chinese-to-me-the-curious-ways-of-saying-i-dont-understand-anything-in-europe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/it-sounds-like-chinese-to-me-the-curious-ways-of-saying-i-dont-understand-anything-in-europe\/","title":{"rendered":"\u201cIt sounds like Chinese to me\u201d: the curious ways of saying \u201cI don\u2019t understand anything\u201d in Europe"},"content":{"rendered":"<p>When we speak Spanish and want to express that we don\u2019t understand something at all, one of the most common and popular phrases is <strong><em>\u201cMe suena a chino\u201d<\/em><\/strong> (\u201cIt sounds like Chinese to me\u201d). You\u2019ve probably used it at some point to say that something seems completely incomprehensible, as if it were said in a totally unknown and distant language.<\/p>\n<p>But did you know that this very common expression in Spanish is not so common in other European languages? In fact, each country has its own way\u2014often very funny and curious\u2014of saying that something is not understood or \u201csounds strange.\u201d<\/p>\n<p>To explore these differences, the Instagram account <strong>@Languages.eu<\/strong>, which specializes in linguistic curiosities and facts about European languages, published a fascinating map showing how this idea of \u201cnot understanding anything\u201d is expressed across the continent. The map reveals that although the concept is shared, the expressions vary greatly and reflect Europe\u2019s linguistic and cultural diversity.<\/p>\n<h2><strong>Who uses \u201cIt sounds like Chinese to me\u201d?<\/strong><\/h2>\n<p>In Spain, we use<strong> <em>\u201cMe suena a chino\u201d<\/em><\/strong> to say we don\u2019t understand something. This expression is also common in several European countries such as Portugal, France, Belgium, the Netherlands, Russia, Hungary, Greece, Poland, and the Baltic countries. In all these places, \u201cChinese\u201d symbolizes something complicated, strange, or completely incomprehensible.<\/p>\n<p>The use of Chinese is not random: the Chinese language is widely considered extremely difficult for speakers of European languages due to its character-based writing system, tonal pronunciation, and very different grammar.<\/p>\n<p>So saying something \u201csounds like Chinese\u201d is a quick, visual way of expressing total incomprehension.<\/p>\n<h2><strong>What about other European countries?<\/strong><\/h2>\n<p>In some countries, the expression changes completely and uses other languages to express the same idea. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>In the <strong>United Kingdom<\/strong>, Ireland, Sweden, and Norway, the common expression is that something \u201csounds like Greek.\u201d This is because Greek, with its distinct alphabet and unfamiliar structure, represents something very hard to understand.<\/li>\n<li>For <strong>Finns<\/strong> and <strong>Icelanders<\/strong>, the language that symbolizes incomprehension is <strong>Hebrew<\/strong>, another language with a very different alphabet and pronunciation.<\/li>\n<li>In the former Yugoslavia and Czechoslovakia region, the typical expression is <strong>\u201c[That] is Spanish village to me.\u201d<\/strong> This may sound strange, but it is a colloquial way of saying that something is completely incomprehensible, using \u201cSpanish\u201d as a symbol of an unfamiliar language.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Peculiar and funny expressions from other countries<\/strong><\/h2>\n<p>Europe\u2019s linguistic richness is reflected in the expressions each country uses to say they don\u2019t understand something. Some striking examples include:<\/p>\n<ul>\n<li>In <strong>Italy<\/strong>, the equivalent expression is <strong>\u201cIt sounds like Arabic.\u201d<\/strong> For Italians, Arabic represents something confusing or difficult to understand.<\/li>\n<li>In <strong>Turkey<\/strong>, on the other hand, when something is not understood, they say it \u201csounds like French,\u201d which is ironic given French influence in the region, but still represents something foreign or inaccessible.<\/li>\n<li>In <strong>Bulgaria<\/strong>, there is a very unusual expression: when something is not understood, they say it \u201csounds like Patagonian.\u201d This reference to Patagonia is amusing because it is a distant region in South America, associated with something remote and unknown.<\/li>\n<li>Finally, <strong>Germans<\/strong> have a completely different and very pragmatic expression: <strong>\u201cI only understand train station.\u201d<\/strong> This phrase breaks the pattern of using foreign languages and instead uses a simple, everyday phrase to express total incomprehension, as if only something basic and concrete could be understood.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Why do these differences exist?<\/strong><\/h2>\n<p>The variety of expressions used to indicate incomprehension reflects cultural, historical, and linguistic aspects unique to each country. Often, the languages chosen to symbolize the incomprehensible are those that feel most distant in structure or culture, or those with very different alphabets and sounds compared to the native language.<\/p>\n<p>For example, for Spaniards and many others, Chinese represents maximum linguistic difficulty due to its unique writing system and tones, far removed from Spanish. For English speakers, Greek\u2014with its distinct alphabet\u2014is a clear example of a \u201cforeign\u201d and difficult language. In other countries like Turkey or Bulgaria, the chosen references may reflect cultural associations that are meaningful locally but not necessarily elsewhere.<\/p>\n<p>In addition, some expressions arise as jokes, wordplay, or reflections of historical and social relationships, which explain the choice of one language over another.<\/p>\n<h2><strong>And outside Europe?<\/strong><\/h2>\n<p>Although this map by @Languages.eu focuses on Europe, similar expressions exist around the world:<\/p>\n<ul>\n<li>In English, the most common equivalent is <strong>\u201cIt\u2019s all Greek to me,\u201d<\/strong> which interestingly matches several European countries.<\/li>\n<li>In Arabic, people often say something \u201csounds like Sanskrit\u201d to express incomprehension, using another language considered difficult.<\/li>\n<li>In French, the expression \u201cC\u2019est du chinois\u201d (\u201cIt\u2019s Chinese\u201d) is used, very similar to Spanish.<\/li>\n<\/ul>\n<p>These similarities and differences show how languages use distant or unfamiliar tongues to represent the unknown and difficult-to-understand.<\/p>\n<h2><strong>The power of idioms<\/strong><\/h2>\n<p>Expressions like <strong>\u201cIt sounds like Chinese to me\u201d<\/strong> are perfect examples of how language reflects culture, history, and perception. These phrases convey not only literal meaning but also emotions, ideas, and ways of seeing the world.<\/p>\n<p>They also act as a bridge to discovering other languages and cultures, reminding us that even though we speak different tongues, we share common experiences\u2014like struggling to understand something complex.<\/p>\n<h2><strong>Conclusion<\/strong><\/h2>\n<p>Saying something <strong>\u201csounds like Chinese\u201d<\/strong> is a culturally loaded phrase that, while very common in Spanish and several European languages, has many varied and creative alternatives across Europe. Each country chooses a different language or expression to represent the same feeling of total incomprehension\u2014from Greek, Arabic, French, or even \u201cPatagonian,\u201d to original phrases like \u201cI only understand train station.\u201d<\/p>\n<p>This highlights the linguistic richness of the continent and the human creativity in expressing complexity in simple, visual ways.<\/p>\n<p>Next time you face something you don\u2019t understand, think of these expressions\u2014and remember that in every language, we all sometimes feel like something \u201csounds like Chinese.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When we speak Spanish and want to express that we don\u2019t understand something at all, one of the most common and popular phrases is \u201cMe suena a chino\u201d (\u201cIt sounds like Chinese to me\u201d). You\u2019ve probably used it at some point to say that something seems completely incomprehensible, as if it were said in a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":26173,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[650],"tags":[],"class_list":["post-115021","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115021"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115021\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115021"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115021"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}