{"id":115038,"date":"2021-10-21T11:11:24","date_gmt":"2021-10-21T09:11:24","guid":{"rendered":"https:\/\/ihdemu.com\/?p=115038"},"modified":"2026-05-28T09:51:09","modified_gmt":"2026-05-28T07:51:09","slug":"mi-suena-a-chino-i-modi-curiosi-di-dire-non-capisco-nulla-in-europa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/mi-suena-a-chino-i-modi-curiosi-di-dire-non-capisco-nulla-in-europa\/","title":{"rendered":"\u201cMi suena a chino\u201d: i modi curiosi di dire \u201cnon capisco nulla\u201d in Europa"},"content":{"rendered":"<p>Quando parliamo in spagnolo e vogliamo esprimere che non capiamo assolutamente qualcosa, una delle frasi pi\u00f9 comuni \u00e8 <strong><em>\u201cMe suena a chino\u201d<\/em> <\/strong>(\u201cmi suona come cinese\u201d). Probabilmente l\u2019hai gi\u00e0 usata per dire che qualcosa ti sembra completamente incomprensibile, come se fosse detto in una lingua sconosciuta e lontana.<\/p>\n<p>Ma sapevi che questa espressione cos\u00ec comune in spagnolo non \u00e8 affatto universale in Europa? Ogni paese ha infatti il proprio modo, spesso molto curioso e divertente, per dire che qualcosa non si capisce.<\/p>\n<p>L\u2019account Instagram <strong>@Languages.eu<\/strong>, specializzato in curiosit\u00e0 linguistiche, ha pubblicato una mappa che mostra come viene espressa questa idea in diversi paesi europei. Il risultato \u00e8 sorprendente: lo stesso concetto, ma tantissime varianti culturali e linguistiche.<\/p>\n<h2><strong>Chi dice \u201cmi suona a chino\u201d?<\/strong><\/h2>\n<p>In Spagna si usa <strong><em>\u201cMe suena a chino\u201d<\/em> <\/strong>per indicare qualcosa di incomprensibile. Questa espressione \u00e8 presente anche in diversi paesi europei come Portogallo, Francia, Belgio, Paesi Bassi, Russia, Ungheria, Grecia, Polonia e nei Paesi baltici. In tutti questi casi, il \u201ccinese\u201d rappresenta qualcosa di difficile, estraneo o impossibile da capire.<\/p>\n<p>La scelta del cinese non \u00e8 casuale: \u00e8 considerata una delle lingue pi\u00f9 difficili per gli europei, a causa dei caratteri, della pronuncia tonale e della struttura molto diversa.<\/p>\n<h2><strong>E negli altri paesi europei?<\/strong><\/h2>\n<p>In altri paesi l\u2019espressione cambia completamente e si usano lingue diverse:<\/p>\n<ul>\n<li>Nel <strong>Regno Unito<\/strong>, in Irlanda, in Svezia e in Norvegia si dice che qualcosa \u201csuona come greco\u201d. Il greco, con il suo alfabeto diverso, rappresenta ci\u00f2 che \u00e8 difficile da comprendere.<\/li>\n<li>In <strong>Finlandia<\/strong> e in <strong>Islanda<\/strong> si usa l\u2019<strong>ebraico<\/strong> come simbolo di incomprensibilit\u00e0, per via del suo alfabeto e della sua pronuncia poco familiari.<\/li>\n<li>Nei paesi dell\u2019ex Jugoslavia e della Cecoslovacchia si dice: <strong>\u201c\u00e8 come un villaggio spagnolo per me\u201d<\/strong>. \u00c8 un modo colloquiale per dire che qualcosa \u00e8 totalmente incomprensibile, usando \u201cspagnolo\u201d come simbolo di lingua straniera.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Espressioni curiose e divertenti<\/strong><\/h2>\n<p>La ricchezza linguistica europea si riflette in molte espressioni diverse:<\/p>\n<ul>\n<li>In <strong>Italia<\/strong> si dice: <strong>\u201cmi suona come arabo\u201d<\/strong>, dove l\u2019arabo rappresenta qualcosa di difficile da comprendere.<\/li>\n<li>In <strong>Turchia<\/strong>, invece, quando qualcosa non si capisce, si dice che \u201csuona come francese\u201d, in modo ironico rispetto all\u2019influenza culturale del francese nella regione.<\/li>\n<li>In <strong>Bulgaria<\/strong> esiste un\u2019espressione molto curiosa: quando qualcosa non si capisce, si dice che \u201csuona come patagonico\u201d, riferendosi a una regione remota e sconosciuta del Sud America.<\/li>\n<li>In <strong>Germania<\/strong> si usa invece una frase completamente diversa: <strong>\u201ccapisco solo stazione ferroviaria\u201d<\/strong>, che significa non capire assolutamente nulla, ma in modo molto concreto e quotidiano.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Perch\u00e9 queste differenze?<\/strong><\/h2>\n<p>Le diverse espressioni riflettono fattori culturali, storici e linguistici. Di solito, le lingue scelte per rappresentare ci\u00f2 che \u00e8 incomprensibile sono quelle percepite come pi\u00f9 lontane per struttura, suono o scrittura.<\/p>\n<p>Per esempio, per gli spagnoli il cinese rappresenta la massima difficolt\u00e0 linguistica. Per gli anglofoni spesso \u00e8 il greco. In altri paesi si scelgono riferimenti legati alla propria storia o immaginario culturale.<\/p>\n<h2><strong>E fuori dall\u2019Europa?<\/strong><\/h2>\n<p>Anche nel resto del mondo esistono espressioni simili:<\/p>\n<ul>\n<li>In inglese si dice: <strong><em>\u201cIt\u2019s all Greek to me\u201d<\/em> <\/strong>(\u201c\u00e8 tutto greco per me\u201d).<\/li>\n<li>In arabo si usa talvolta il sanscrito come simbolo di qualcosa di incomprensibile.<\/li>\n<li>In francese si dice: <em>\u201cC\u2019est du chinois\u201d<\/em> (\u201c\u00e8 cinese\u201d), molto simile allo spagnolo.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Il potere delle espressioni idiomatiche<\/strong><\/h2>\n<p>Queste frasi mostrano come la lingua non serva solo a comunicare, ma anche a esprimere cultura, storia e percezione del mondo. Rendono tangibile un\u2019esperienza comune: il non capire.<\/p>\n<p>Inoltre, aiutano a scoprire altre culture e a capire che, anche se parliamo lingue diverse, tutti sperimentiamo la stessa sensazione di incomprensione.<\/p>\n<h2><strong>Conclusione<\/strong><\/h2>\n<p>Dire <strong>\u201cmi suona a chino\u201d<\/strong> \u00e8 un\u2019espressione ricca di significato culturale, diffusa in spagnolo e in molte lingue europee, ma con tantissime varianti creative in tutto il continente.<\/p>\n<p>Ogni paese sceglie una lingua diversa per rappresentare lo stesso concetto: la totale incomprensibilit\u00e0 \u2013 dal greco al francese, dall\u2019arabo fino al famoso \u201cstazione ferroviaria\u201d tedesco.<\/p>\n<p>Questo dimostra la straordinaria diversit\u00e0 linguistica dell\u2019Europa e la creativit\u00e0 umana nel descrivere ci\u00f2 che non si capisce.<\/p>\n<p>La prossima volta che qualcosa ti sembra incomprensibile, ricorda tutte queste espressioni: da qualche parte in Europa, qualcuno sta provando esattamente la stessa sensazione.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando parliamo in spagnolo e vogliamo esprimere che non capiamo assolutamente qualcosa, una delle frasi pi\u00f9 comuni \u00e8 \u201cMe suena a chino\u201d (\u201cmi suona come cinese\u201d). Probabilmente l\u2019hai gi\u00e0 usata per dire che qualcosa ti sembra completamente incomprensibile, come se fosse detto in una lingua sconosciuta e lontana. Ma sapevi che questa espressione cos\u00ec comune [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":26176,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[673],"tags":[],"class_list":["post-115038","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lingua"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115038","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115038"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115038\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26176"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115038"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115038"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115038"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}