{"id":97673,"date":"2018-07-11T16:08:15","date_gmt":"2018-07-11T14:08:15","guid":{"rendered":"https:\/\/ihdemu.com\/usos-por-que\/"},"modified":"2026-03-11T11:42:30","modified_gmt":"2026-03-11T10:42:30","slug":"roznice-por-que","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/roznice-por-que\/","title":{"rendered":"R\u00f3\u017cnice i u\u017cycie \u201ePorqu\u00e9\u201d, \u201ePorque\u201d, \u201ePor que\u201d i \u201ePor qu\u00e9\u201d \u2013 czy naprawd\u0119 istniej\u0105 cztery wersje?!"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"97673\" class=\"elementor elementor-97673 elementor-21579\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1adc002e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1adc002e\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5979188b\" data-id=\"5979188b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-13ba1afe elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"13ba1afe\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Hiszpa\u0144ski to j\u0119zyk bogaty i pe\u0142en ekspresji, z mn\u00f3stwem d\u017awi\u0119k\u00f3w, akcent\u00f3w i drobnych pu\u0142apek gramatycznych, kt\u00f3re potrafi\u0105 zmyli\u0107 nawet najbardziej zmotywowanych uczni\u00f3w. Jednym z najcz\u0119stszych powod\u00f3w zamieszania w\u015br\u00f3d os\u00f3b ucz\u0105cych si\u0119 hiszpa\u0144skiego (a czasem nawet w\u015br\u00f3d rodzimych u\u017cytkownik\u00f3w j\u0119zyka!) jest pytanie: <strong><b>jak i kiedy u\u017cywa\u0107 \u201cporqu\u00e9\u201d, \u201cporque\u201d, \u201cpor que\u201d i \u201cpor qu\u00e9\u201d?<\/b><\/strong><\/p><p>Brzmi\u0105 tak samo?\u00a0<strong><b>Tak.<\/b><\/strong><br \/>Maj\u0105 to samo znaczenie?\u00a0<strong><b>Zdecydowanie nie!<\/b><\/strong><\/p><p>Te cztery pozornie identyczne formy pe\u0142ni\u0105\u00a0<strong><b>zupe\u0142nie r\u00f3\u017cne funkcje<\/b><\/strong>. Na szcz\u0119\u015bcie, gdy ju\u017c zrozumiesz system, nie jest to a\u017c tak skomplikowane, jak si\u0119 wydaje. I uwierz \u2013 gdy ju\u017c opanujesz ten temat, poczujesz si\u0119 pewniej pisz\u0105c na WhatsAppie, w testach, czy nawet komentuj\u0105c co\u015b na Instagramie. Hiszpa\u0144ski zyska wtedy nowy sens!<\/p><p>W tym artykule wyja\u015bnimy Ci\u00a0<strong><b>w prosty i zabawny spos\u00f3b<\/b><\/strong>, jaka jest r\u00f3\u017cnica mi\u0119dzy tymi czterema formami \u201eporque\u201d. Z przyk\u0142adami, sztuczkami i ciekawostkami. \u00a1Vamos!<\/p><h2>\u201ePorqu\u00e9\u201d (z akcentem i pisane razem): rzeczownik<\/h2><p>Zacznijmy od najbardziej \u201efilozoficznej\u201d wersji.\u00a0<strong><b>\u201ePorqu\u00e9\u201d<\/b><\/strong>\u00a0(z akcentem nad \u201e\u00e9\u201d) to\u00a0<strong><b>rzeczownik rodzaju m\u0119skiego<\/b><\/strong>, kt\u00f3ry oznacza \u201epow\u00f3d\u201d, \u201eprzyczyn\u0119\u201d lub \u201euzasadnienie\u201d. Wyst\u0119puje zawsze z rodzajnikiem lub zaimkiem wskazuj\u0105cym:\u00a0<em><i>el<\/i><\/em>,\u00a0<em><i>un<\/i><\/em>,\u00a0<em><i>su<\/i><\/em>,\u00a0<em><i>este<\/i><\/em>\u00a0itd.<\/p><p>\ud83d\udca1\u00a0<strong><b>Wskaz\u00f3wka<\/b><\/strong>: Je\u015bli mo\u017cesz powiedzie\u0107 po polsku \u201epow\u00f3d\u201d lub \u201edlaczego\u201d jako rzeczownik, to prawdopodobnie chodzi o \u201eel porqu\u00e9\u201d.<\/p><p><strong><b>Przyk\u0142ady<\/b><\/strong>:<\/p><ul><li>Nie rozumiem <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0tej decyzji.<\/li><li>Chcia\u0142a zna\u0107 <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0jego milczenia.<\/li><li>Dzieci zawsze pytaj\u0105 o <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0r\u00f3\u017cnych rzeczy.<\/li><li>Czy znasz <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0jej zachowania?<\/li><li>Nie wyja\u015bniono nam <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0odwo\u0142ania zaj\u0119\u0107.<\/li><li>Nikt nie rozumia\u0142 <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0jej smutku.<\/li><li>Nadal szukamy <strong><b>el porqu\u00e9<\/b><\/strong>\u00a0<\/li><\/ul><p>\ud83d\udcda\u00a0<strong><b>Ciekawostka j\u0119zykowa<\/b><\/strong>:<br \/>Liczba mnoga to\u00a0<strong><b>los porqu\u00e9s<\/b><\/strong>, z akcentem i ko\u0144c\u00f3wk\u0105 -s!<\/p><p><em><i>Los porqu\u00e9s de la historia no siempre tienen respuesta clara.<\/i><\/em><br \/>(<em><i>Powody historyczne nie zawsze maj\u0105 jasne odpowiedzi.<\/i><\/em>)<\/p><h2>\u201ePorque\u201d (bez akcentu, pisane razem): sp\u00f3jnik<\/h2><p>To forma, kt\u00f3rej u\u017cywasz\u00a0<strong><b>najcz\u0119\u015bciej w codziennej rozmowie<\/b><\/strong>.\u00a0<strong><b>\u201ePorque\u201d<\/b><\/strong>\u00a0bez akcentu to\u00a0<strong><b>sp\u00f3jnik<\/b><\/strong>\u00a0oznaczaj\u0105cy \u201eponiewa\u017c\u201d lub \u201ebo\u201d. Wprowadza przyczyn\u0119 czego\u015b i zwykle pojawia si\u0119 w odpowiedzi na pytanie z \u201e\u00bfPor qu\u00e9&#8230;?\u201d.<\/p><p><strong><b>Przyk\u0142ady<\/b><\/strong>:<\/p><ul><li>Sp\u00f3\u017ani\u0142em si\u0119, <strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0nie przyjecha\u0142 autobus.<\/li><li>Ona nie przysz\u0142a, <strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0by\u0142a chora.<\/li><li>Nie wychodzimy, <strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0<\/li><li>Ucz\u0119 si\u0119 hiszpa\u0144skiego, <strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0chc\u0119 podr\u00f3\u017cowa\u0107.<\/li><li>Zrobi\u0142 to, <strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0by\u0142 ciekawy.<\/li><\/ul><p>\u26a0\ufe0f\u00a0<strong><b>Uwaga na pu\u0142apk\u0119<\/b><\/strong>:<br \/><strong><b>No vino porque ten\u00eda fiebre.<\/b><\/strong><br \/>\u2192 To zdanie mo\u017ce oznacza\u0107:<br \/>A) Nie przyszed\u0142,\u00a0<strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0mia\u0142 gor\u0105czk\u0119.<br \/>B) Nie przyszed\u0142 \u2013 i to\u00a0<strong><b>nie dlatego<\/b><\/strong>, \u017ce mia\u0142 gor\u0105czk\u0119.<\/p><p>Oba s\u0105 mo\u017cliwe! Hiszpa\u0144ski mo\u017ce tu by\u0107 niejednoznaczny. Dlatego rodowici Hiszpanie wol\u0105 precyzyjniejsze konstrukcje, jak:<\/p><ul><li><b><\/b><strong><b>No vino ya que ten\u00eda fiebre. <\/b><\/strong>(Nie przyszed\u0142, bo mia\u0142 gor\u0105czk\u0119.)<\/li><li><b><\/b><strong><b>No vino, y no fue porque tuviera fiebre. <\/b><\/strong>(Nie przyszed\u0142, i to nie dlatego, \u017ce mia\u0142 gor\u0105czk\u0119.)<\/li><\/ul><p>\ud83d\udca1\u00a0<strong><b>Sztuczka<\/b><\/strong>:<br \/>Je\u015bli odpowiadasz na \u201e\u00bfPor qu\u00e9&#8230;?\u201c, u\u017cyj\u00a0<strong><b>\u201eporque\u201d<\/b><\/strong>.<\/p><h2>\u201ePor que\u201d (bez akcentu, pisane oddzielnie): przyimek + zaimek wzgl\u0119dny lub sp\u00f3jnik<\/h2><p>To najrzadziej spotykana i najbardziej \u201eliteracka\u201d wersja. \u201ePor que\u201d to po\u0142\u0105czenie przyimka \u201epor\u201d + \u201eque\u201d, i pojawia si\u0119 w\u00a0<strong><b>formalnych lub oficjalnych konstrukcjach<\/b><\/strong>. Najcz\u0119\u015bciej wyst\u0119puje w wyra\u017ceniach typu\u00a0<em><i>luchan por que&#8230;<\/i><\/em>\u00a0(walcz\u0105 o to, \u017ceby&#8230;), lub jako skr\u00f3t od\u00a0<em><i>por el hecho de que<\/i><\/em>\u00a0(z powodu tego, \u017ce&#8230;).<\/p><p>\ud83d\udca1\u00a0<strong><b>Trik<\/b><\/strong>: Je\u015bli mo\u017cesz mi\u0119dzy \u201epor\u201d i \u201eque\u201d wstawi\u0107 s\u0142owa \u201eel hecho\u201d i zdanie nadal ma sens, to chodzi o \u201epor que\u201d.<\/p><p><strong><b>Przyk\u0142ady<\/b><\/strong>:<\/p><ul><li>Walcz\u0105 <strong><b>por que<\/b><\/strong>\u00a0ich prawa by\u0142y szanowane.<\/li><li>Mam nadziej\u0119 <strong><b>por que<\/b><\/strong>\u00a0wszystko si\u0119 uda.<\/li><li>Modlimy si\u0119 <strong><b>por que<\/b><\/strong>\u00a0wkr\u00f3tce spadnie deszcz.<\/li><li>Dzia\u0142a\u0142 <strong><b>por que<\/b><\/strong>\u00a0zmieniono zasady.<\/li><li>Cieszy si\u0119 <strong><b>por que<\/b><\/strong>\u00a0wr\u00f3ci\u0142e\u015b.<\/li><\/ul><p>\ud83d\udccc\u00a0<strong><b>Uwaga<\/b><\/strong>:<br \/>Nie myl z \u201eporque\u201d! Znaczenie si\u0119 zmienia.<\/p><p>Przyk\u0142ad:<\/p><ul><li><b><\/b><strong><b>Estoy feliz por que est\u00e9s aqu\u00ed.<\/b><\/strong>= Ciesz\u0119 si\u0119\u00a0<strong><b>z powodu tego<\/b><\/strong>, \u017ce tu jeste\u015b.<\/li><li><b><\/b><strong><b>Estoy feliz porque est\u00e1s aqu\u00ed.<\/b><\/strong>= Ciesz\u0119 si\u0119,\u00a0<strong><b>bo<\/b><\/strong>\u00a0jeste\u015b tutaj.<\/li><\/ul><h2>\u201ePor qu\u00e9\u201d (z akcentem, pisane oddzielnie): pytanie<\/h2><p>I wreszcie najbardziej znana wersja:\u00a0<strong><b>\u201epor qu\u00e9\u201d<\/b><\/strong>, z akcentem i pisane osobno, u\u017cywana w\u00a0<strong><b>pytaniach i wykrzyknieniach<\/b><\/strong>. Mo\u017ce by\u0107 bezpo\u015brednie (z pytajnikiem) lub po\u015brednie (w zdaniu z\u0142o\u017conym).<\/p><p>\u201eQu\u00e9\u201d to tu\u00a0<strong><b>zaimek pytaj\u0105cy<\/b><\/strong>, \u201epor\u201d to przyimek.<\/p><p><strong><b>Przyk\u0142ady<\/b><\/strong>:<\/p><ul><li><b><\/b><strong><b>Dlaczego <\/b><\/strong>do mnie nie zadzwoni\u0142e\u015b? (\u00bfPor qu\u00e9 no me llamaste?)<\/li><li>Nie wiem, <strong><b>dlaczego<\/b><\/strong>\u00a0by\u0142a z\u0142a. (No s\u00e9 por qu\u00e9 se enfad\u00f3.)<\/li><li><b><\/b><strong><b>Dlaczego <\/b><\/strong>jeste\u015b taki zdenerwowany?<\/li><li>Powiedz mi, <strong><b>dlaczego<\/b><\/strong>\u00a0nie przyszed\u0142e\u015b na lekcj\u0119.<\/li><li><b><\/b><strong><b>Dlaczego <\/b><\/strong>to zrobi\u0142e\u015b?!<\/li><li>Nikt nie wiedzia\u0142, <strong><b>dlaczego<\/b><\/strong>\u00a0nagle odszed\u0142.<\/li><\/ul><p>\ud83d\udca1\u00a0<strong><b>Rada<\/b><\/strong>:<br \/>Je\u015bli to pytanie lub wykrzyknienie \u2013 u\u017cywaj\u00a0<strong><b>\u201epor qu\u00e9\u201d<\/b><\/strong>\u00a0(z akcentem)!<\/p><h2>Podsumowanie: praktyczna tabela<\/h2><table><tbody><tr><td><p><strong><b>Forma<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p><strong><b>Funkcja<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p><strong><b>Akcent?<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p><strong><b>Spacja?<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p><strong><b>Znaczenie \/ U\u017cycie<\/b><\/strong><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><strong><b>porqu\u00e9<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p>Rzeczownik (pow\u00f3d)<\/p><\/td><td><p>\u2705\u00a0Tak<\/p><\/td><td><p>\u274c\u00a0Nie<\/p><\/td><td><p>\u201epow\u00f3d\u201d, \u201eprzyczyna\u201d, \u201edlaczego\u201d (rzecz.)<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><strong><b>porque<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p>Sp\u00f3jnik (poniewa\u017c)<\/p><\/td><td><p>\u274c\u00a0Nie<\/p><\/td><td><p>\u274c\u00a0Nie<\/p><\/td><td><p>Odpowied\u017a na \u201edlaczego\u201d<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><strong><b>por que<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p>Przyimek + sp\u00f3jnik\/zaimek<\/p><\/td><td><p>\u274c\u00a0Nie<\/p><\/td><td><p>\u2705\u00a0Tak<\/p><\/td><td><p>W oficjalnych\/literackich konstrukcjach<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><strong><b>por qu\u00e9<\/b><\/strong><\/p><\/td><td><p>Pytanie<\/p><\/td><td><p>\u2705\u00a0Tak<\/p><\/td><td><p>\u2705\u00a0Tak<\/p><\/td><td><p>W pytaniach i wykrzyknieniach<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><h2>A co je\u015bli si\u0119 pomyl\u0119?<\/h2><p>Bez paniki! Nawet rodowici Hiszpanie czasem si\u0119 myl\u0105 \u2013 zw\u0142aszcza w SMS-ach czy w mediach spo\u0142eczno\u015bciowych. Ale je\u015bli znasz podstawowe zasady, \u0142atwiej b\u0119dzie Ci to zauwa\u017cy\u0107.\u00a0<strong><b>Akcent = rzeczownik lub pytanie. Bez akcentu = sp\u00f3jnik lub struktura.<\/b><\/strong><\/p><p>W naszej\u00a0<strong><b>szkole j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego w Murcji<\/b><\/strong>\u00a0uczymy tego wszystkiego w praktyce \u2013 przez dialogi, piosenki, gry, humor i codzienne sytuacje. Gramatyka staje si\u0119 przygod\u0105 \u2013 a nie koszmarem!<\/p><h2>I na koniec&#8230; j\u0119zykowy \u017carcik<\/h2><p>Czy wiedzia\u0142e\u015b, \u017ce istniej\u0105 koszulki z napisem:<br \/><strong><b>\u201eNo s\u00e9 el porqu\u00e9 del por qu\u00e9 del porqu\u00e9.\u201d<\/b><\/strong>?<\/p><p>Brzmi jak \u0142amaniec j\u0119zykowy z hiszpa\u0144skiej poezji&#8230; ale jest\u00a0<strong><b>gramatycznie poprawne<\/b><\/strong>!<\/p><h2>Chcesz te\u017c mie\u0107 takie \u201eAha!\u201d-momenty?<\/h2><p>Na naszych\u00a0<strong><b>kursach j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego dla zagranicznych student\u00f3w<\/b><\/strong>\u00a0uczysz si\u0119 nie tylko gramatyki, ale te\u017c kultury, idiom\u00f3w, muzyki, humoru i tego, jak\u00a0<strong><b>m\u00f3wi\u0107 pewnie i naturalnie<\/b><\/strong>.<\/p><p>\ud83d\udcda\u00a0Niewa\u017cne, czy dopiero zaczynasz, czy jeste\u015b zaawansowany \u2013\u00a0<strong><b>zapraszamy do Murcji!<\/b><\/strong><\/p><p>\ud83d\udc49\u00a0<a href=\"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/kursy-hiszpanskiego\/\">Kliknij tutaj<\/a> i poznaj nasze kursy \u2013 a \u201eporque\u201d ju\u017c nigdy Ci\u0119 nie zaskoczy!<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jednym z najcz\u0119stszych powod\u00f3w zamieszania w\u015br\u00f3d os\u00f3b ucz\u0105cych si\u0119 hiszpa\u0144skiego (a czasem nawet w\u015br\u00f3d rodzimych u\u017cytkownik\u00f3w j\u0119zyka!) jest pytanie:\u00a0jak i kiedy u\u017cywa\u0107 \u201cporqu\u00e9\u201d, \u201cporque\u201d, \u201cpor que\u201d i \u201cpor qu\u00e9\u201d?<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":31748,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[659],"tags":[],"class_list":["post-97673","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-jezyk"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97673","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97673"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97673\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":110231,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97673\/revisions\/110231"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97673"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=97673"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ihdemu.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=97673"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}