Выражения с животными

Alessandro Iraggi 22/08/2023 1 min 0 Комментарии
Instituto Hispánico de Murcia - Выражения с животными

Выражения с животными

Фразы и идиоматические выражения, связанные с животными, очень распространены в разговорном языке многих культур. Некоторые из них имеют очень древние корни и уходят во времена, когда человеческая жизнь была тесно связана с природой и животными.

В этой статье мы представим вам некоторые из самых популярных фраз и идиоматических выражений, связанных с животными, вместе с их значением и несколькими любопытными фактами.

«Быть как коза«

Это выражение используется для описания кого-то, кто сумасшедший или не в себе. Происхождение этого выражения уходит в древность, когда считалось, что козы — это дикие и беспорядочные животные, способные действовать непредсказуемо.

«Быть книжной мышью«

Это выражение используется для описания человека, который очень любит читать и проводит много времени в библиотеке. Происхождение этого выражения связано с тем, что считается, что мыши считаются очень умными и хитрыми животными.

Идиомы, связанные с животными

«Иметь память слона«

Это выражение используется для описания человека, у которого очень хорошая память, и он способен помнить вещи на протяжении долгого времени. Происхождение этой фразы связано с народной верой в то, что у слонов есть очень развитая память и они могут запоминать вещи на протяжении многих лет.

«Быть трусом«

Это выражение используется для описания человека, который труслив и не имеет смелости, как курица, которая легко пугается. Его также можно использовать в негативном контексте, описывая человека, который не рискует и предпочитает избегать опасных или сложных ситуаций.

«Быть зеленым щенком«

Это выражение используется для описания человека, который новичок или неопытный в какой-то деятельности. Происхождение этого выражения уходит в древние времена, когда считалось, что зеленые собаки были вымышленными животными, которые появлялись только в определенных ситуациях.

«Быть странным созданием«

Это выражение используется для описания человека, который очень отличается или странен. Происхождение этой фразы связано с древним поверьем, что странные создания были животными с уникальными и странными чертами.

«Чувствовать себя как рыба в воде«

Это выражение используется для описания человека, который чувствует себя очень комфортно в определенной ситуации. Происхождение этой фразы связано с тем, что рыбы чувствуют себя очень комфортно в воде, это их естественная среда обитания.

«Быть толстой рыбой»

Это выражение используется для описания человека, который имеет большую власть или влияние в группе или в определенной ситуации. Это изображение большой и толстой рыбы, которая доминирует в своей акватической среде.

Идиомы и поговорки на тему животных

Также существует выражение «иметь память рыбы«, которое используется для описания людей с плохой памятью.

«Чувствовать себя как сардина в банке«

Это выражение используется для описания человека, который находится в очень тесном или неудобном пространстве. Происхождение этой фразы связано с образом сардин в консервных банках, которые обычно упакованы очень плотно в банке.

«Давать кошку вместо зайца«

Это выражение используется для описания ситуации, когда кто-то был обманут или обманут. Происхождение этой фразы уходит в средние века, когда нечестные торговцы продавали кошек вместо зайцев.

Кошки очень похожи на зайцев, когда они покрыты шерстью, поэтому обманутые покупатели обнаруживали обман только после покупки.

«Быть мертвой мухой«

Это выражение используется для описания человека, который кажется очень невинным и послушным, но на самом деле хитер и злонамерен. Происхождение этой фразы связано с народным убеждением, что мухи — это животные, которые кажутся безобидными, но на самом деле могут быть переносчиками болезней и причинять серьезный вред.

С другой стороны, мы также находим идиоматические выражения, использующие животных для описания человеческих характеристик или поведения. Примером этого является выражение «иметь голову как у быка«, которое используется для описания людей, которые упрямы или упрямы.

Также мы находим выражение «иметь бабочек в животе«, которое используется для описания ощущения нервозности или возбуждения, которое человек испытывает перед захватывающей ситуацией, такой как свидание или важная презентация. Также существует выражение «покалывание в ногах«, которое относится к ощущению беспокойства или нетерпения.

Еще одной категорией идиоматических выражений, связанных с животными, являются те, которые используют имена животных для описания людей с определенными характеристиками. Примером этого является выражение «лиса«, которое используется для описания хитрых или умных людей. Также существует выражение «мокрый курицы«, которое относится к трусливым или испуганным людям.

«Быть как сова»

Это выражение используется для описания человека, который бодрствует и бдит в ночное время, как сова. Его также можно использовать для описания человека, находящегося в темном месте и кажущегося способным видеть все, как сова с хорошим ночным зрением.

«Быть одиночным волком»

Это выражение используется для описания человека, который предпочитает работать или жить в одиночестве, без помощи или поддержки других. Здесь мы видим образ волка, животного, которое обычно живет стаей, но также может жить самостоятельно и быть очень независимым.

Frases hechas relacionadas con animales

«Быть трудолюбивым ослом»

Это выражение используется для описания человека, который много работает и несет много ответственности, как осел, несящий тяжелый груз. Иногда его можно использовать в отрицательном ключе для описания человека, который позволяет себя эксплуатировать и работает слишком много, не получая достаточного вознаграждения.

«Иметь глаза орла»

Это выражение используется для описания человека, который имеет отличное зрение и может видеть очень маленькие детали на большом расстоянии. Образ орла, животного с острым зрением, способного находить маленьких добычу с больших высот.

«Быть змеей»

Это выражение используется для описания человека, который является ядовитым или злонамеренным, как ядовитая змея. Также его можно использовать для описания человека, который хитр и манипулятивен, как змея, тихо ползущая.

«Быть рабочим конем«

Это значит быть человеком, который отвечает за основную часть работы в проекте или задаче.

«Быть осьминогом«

Используется для описания человека, который имеет много умений или задач, которые нужно выполнить одновременно.

«Быть стервятником«

Это относится к человеку, который пользуется ситуацией другого человека в своих интересах.

Expresiones coloquiales con referencias a animales

Помимо этих общеупотребительных идиом, в каждом языке и культуре есть свои собственные фразы и поговорки, связанные с животными. Например, в испанском мы находим поговорку «выращивай ворон, они выклюют тебе глаза«, которая означает, что негативные действия могут иметь серьезные последствия в будущем.

В английском мы имеем выражение «let the cat out of the bag«, означающее разоблачение секрета или конфиденциальной информации. В французском мы находим выражение «il pleut des cordes«, что буквально переводится как «идут веревки«, используется для описания очень сильного дождя.

Как видно, идиоматические выражения, связанные с животными, являются важной частью разговорного языка любого языка. Через них мы можем увидеть отношения, которые различные культуры поддерживали с животными на протяжении времени.

Кроме того, эти выражения помогают нам лучше понять разговорный язык и обогатить нашу коммуникацию более разнообразными и яркими выражениями.

Чего вы ждете, чтобы прийти на наши уроки испанского и выучить эти выражения?

Тебе понравилось это? Поделиться этим

НАПИСАНО Alessandro Iraggi

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для уменьшения количества спама. Узнайте, как обрабатываются данные ваших отзывов..

Нет комментариев к Выражения с животными

Корзина
Прокрутить вверх