تعابير مع الحيوانات
العبارات والتعابير المألوفة المرتبطة بالحيوانات شائعة جدًا في اللغة العامية للعديد من الثقافات. بعضها يعود إلى أصول قديمة جدًا ويعود تاريخها إلى الفترات التي كانت فيها حياة الإنسان مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالطبيعة والحيوانات.
في هذا المقال، سنقدم لك بعض العبارات والتعابير المألوفة المرتبطة بالحيوانات، جنبًا إلى جنب مع معانيها وبعض الحقائق المثيرة للاهتمام.
“أن يكون مجنوناً كالماعز“
يُستخدم هذا التعبير للإشارة إلى شخص ما مجنون أو خارج عن ذهنه. يعود أصل هذا التعبير إلى العصور القديمة، حيث كان يعتقد أن الماعز كانت حيوانات برية وعشوائية، يمكن أن تتصرف بطريقة غير متوقعة.
“أن يكون فأر مكتبة“
يُستخدم هذا العبارة لوصف شخص يستمتع بالقراءة كثيرًا ويقضي وقتًا طويلًا في المكتبة. يعود أصل هذا التعبير إلى الافتراض بأن الفئران تُعتبر حيوانات ذكية جدًا وماكرة.
“أن يمتلك ذاكرة الفيل“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يمتلك ذاكرة جيدة جدًا وقادر على تذكر الأشياء لفترة طويلة. يعود أصل هذا التعبير إلى الاعتقاد الشائع بأن للفيل ذاكرة متقدمة جدًا وقدرة على تذكر الأشياء لسنوات.
“أن يكون فرخاً“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص جبان ولا يمتلك الشجاعة، مثل الدجاجة التي تخاف بسهولة. يُمكن أيضًا استخدامه بشكل سلبي لوصف شخص لا يخاطر ويفضل تجنب المواقف الخطرة أو التحديات.
“أن يكون كلبًا أخضر“
يُستخدم هذا العبارة لوصف شخص غير خبير أو غير متمرس في نشاط ما. يعود أصل هذا التعبير إلى الاعتقاد الشائع القديم بأن الكلاب الخضراء كانت حيوانات خيالية تظهر فقط في بعض الحالات.
“أن يكون حشرة غريبة“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص مختلف جدًا أو غريب. يعود أصل هذا التعبير إلى الاعتقاد الشائع القديم بأن الحشرات الغريبة كانت حيوانات تتمتع بخصائص غريبة وفريدة.
“أن يكون كالسمكة في الماء“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يشعر بالراحة الكبيرة في موقف معين. يعود أصل هذا التعبير إلى أن الأسماك تشعر بالراحة الكبيرة في الماء، إذ هو موطنها الطبيعي.
“أن يكون سمكة كبيرة”
يُستخدم هذا العبارة لوصف شخص لديه سلطة كبيرة أو تأثير كبير في مجموعة أو في موقف معين. الصورة هي لسمكة كبيرة وسمينة تهيمن على بيئتها المائية.
هناك أيضًا التعبير “أن يكون لديه ذاكرة سمكة“، الذي يُستخدم للإشارة إلى الأشخاص الذين لديهم ذاكرة سيئة.
“أن يكون مثل سمكة في علبة“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يشعر بالضيق أو الارتباك في مساحة ضيقة. يعود أصل هذا التعبير إلى صورة السمك المعلب، الذي يكون غالبًا ما يكون محشورًا جدًا في العلبة.
“أن يُعطي القط بدلاً من الأرنب“
يُستخدم هذا التعبير لوصف موقف تم فيه خداع شخص ما أو تعرضه للنصب. يعود أصل هذا التعبير إلى العصور الوسطى، حيث كان التجار غير الأخلاقيين يبيعون قططًا بدلاً من الأرانب.
كانت القطط تشبه إلى حد كبير الأرانب عندما كانت مغطاة بالفراء، لذا كان يكتشف المشترين الخداع بعد الشراء.
“أن يكون حشرة صغيرة ميتة“
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يبدو بريئًا وهادئًا جدًا، ولكنه في الحقيقة ذكي وغادر. يعود أصل هذا التعبير إلى الاعتقاد الشائع بأن الذباب يبدو حيوانًا ليس له ضرر، لكنه في الحقيقة قد ينقل الأمراض ويسبب أضرارًا خطيرة.
من ناحية أخرى، هناك أيضًا تعابير شائعة تستخدم الحيوانات للإشارة إلى صفات أو سلوكيات بشرية. مثال على ذلك هو التعبير “أن تكون الرأس كالثور“، الذي يُستخدم للإشارة إلى الأشخاص العنيدين أو العنيدة.
كما نجد التعبير “أن تكون لديه فراشات في المعدة“، الذي يُستخدم للإشارة إلى الشعور بالتوتر أو الحماس أمام موقف مثير للعاطفة، مثل موعد أو عرض هام. كما هناك التعبير “وخز في الساقين“، الذي يشير إلى القلق أو الانزعاج.
فئة أخرى من التعابير الشائعة المرتبطة بالحيوانات تستخدم أسماء الحيوانات لوصف الأشخاص ذوي صفات معينة. مثال على ذلك هو التعبير “ثعلب“، الذي يُستخدم للإشارة إلى الأشخاص الذكيين أو الذكيات. كما نجد التعبير “دجاجة مبللة“، الذي يشير إلى الأشخاص الجبناء أو الخائفين.
“أن يكون كالبومة”
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يبقى مستيقظًا ويكون في حالة تأهب أثناء الليل، مثل البومة. يُمكن أيضًا استخدامه لوصف شخص في مكان مظلم ويبدو قادرًا على رؤية كل شيء، مثل البومة التي لديها رؤية جيدة ليلاً.
“أن يكون ذئبًا وحيدًا”
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يفضل العمل أو العيش بمفرده دون مساعدة أو دعم من الآخرين. الصورة هي للذئب، حيوان يعيش عادة في مجموعات، ولكنه يمكن أيضًا أن يعيش بمفرده ويكون مستقلًا جدًا.
“أن يكون حمار حمولة”
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص يعمل كثيرًا ويتحمل الكثير من المسؤوليات، مثل الحمار الذي يحمل حمولة ثقيلة. في بعض الأحيان يمكن استخدامه بشكل سلبي لوصف شخص يسمح بالاستغلال ويعمل كثيرًا دون أن يحصل على تعويض كافٍ.
“أن يكون لديه عيون النسر”
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص لديه رؤية ممتازة وقادر على رؤية التفاصيل الصغيرة جدًا على مسافة بعيدة جدًا. الصورة هي للنسر، حيوان لديه رؤية حادة وقادر على رصد فريسته من ارتفاعات كبيرة.
“أن يكون كالثعبان”
يُستخدم هذا التعبير لوصف شخص سام أو خبيث، مثل الثعبان السام. يمكن أيضًا استخدامه لوصف شخص ذكي ومُتلاعب، مثل الثعبان الذي يزحف بصمت.
“أن يكون حصان الحرب“
يعني أن يكون الشخص المسؤول عن إنجاز معظم العمل في مشروع أو مهمة.
“أن يكون أخطبوطًا“
يُستخدم لوصف شخص لديه العديد من المهارات أو المهام للقيام بها في نفس الوقت.
“أن يكون نسراً“
يشير إلى شخص يستغل وضع شخص آخر لصالحه الشخصي.
بالإضافة إلى هذه التعابير الشائعة، كل لغة وكل ثقافة لديها أقوال وأمثالها الخاصة المتعلقة بالحيوانات. على سبيل المثال، في الإسبانية نجد المثل “اصنع الغربان وسيخرجون عينيك“، الذي يعني أن الأفعال السلبية يمكن أن تؤدي إلى عواقب خطيرة في المستقبل.
في الإنجليزية، نجد التعبير “let the cat out of the bag“، الذي يعني كشف سرًا أو معلومات سرية. في الفرنسية، نجد التعبير “il pleut des cordes“، والذي يُترجم حرفيًا إلى “تمطر حبالًا” ويُستخدم للإشارة إلى أمطار غزيرة جدًا.
كما نرى، التعابير الشائعة المتعلقة بالحيوانات هي جزء مهم من اللغة العامية في أي لغة. من خلالها، نستطيع أن نجد عكسًا للعلاقة التي كانت لدى الثقافات المختلفة مع الحيوانات على مر الزمن.
بالإضافة إلى ذلك، هذه التعابير تسمح لنا بفهم أفضل لـاللغة العامية وتثري تواصلنا بـتعابير متنوعة وملونة.
لماذا لا تأتي إلى دروسنا لتعلم اللغة الإسبانية لتتعلم هذه التعابير؟
Il n´y a pas de commentaires sur تعابير اصطلاحية مع الحيوانات