الكلمات الـ 62 الجديدة في أكاديمية اللغة الإسبانية (RAE): ماذا تعني ولماذا أضيفت إلى القاموس؟

Michal Kazimierczak
Instituto Hispánico de Murcia - الكلمات الـ 62 الجديدة في أكاديمية اللغة الإسبانية (RAE): ماذا تعني ولماذا أضيفت إلى القاموس؟

لا تتوقف الأكاديمية الملكية الإسبانية (RAE)، وهي المؤسسة التي تعنى بلغتنا منذ ما يقرب من 300 عام، عن تحديث نفسها. مؤخراً، قدمت نسخة جديدة من قاموسها الإلكتروني مع 3345 تعديلاً! ومن بين هذه المستجدات، تبرز 62 كلمة أصبحت الآن جزءاً رسمياً من المعجم الإسباني. هل ترغب في معرفة ما هي وماذا تعني؟ دعنا نكتشف ذلك معاً.

اللغة ليست جامدة: إنها تتطور معنا

شيء مهم جداً يجب أن نفهمه هو أن اللغة ليست شيئاً مجمداً في الزمن. لا، لا. الإسبانية تتغير وتنمو وتتكيف مع الحياة الواقعية لمن يتحدثونها. وتدرك الأكاديمية الملكية الإسبانية ذلك، ولهذا السبب تقوم بتحديث قاموسها دورياً لإدراج كلمات نستخدمها بالفعل ولكن لم تكن معترفاً بها رسمياً من قبل. فكر في كلمة “selfi” (سيلفي) على سبيل المثال. قبل ذلك، كانت مجرد كلمة دارجة، أو تعريباً دخل لغتنا واستخدمناه دون خوف. الآن، أصبحت موجودة في القاموس. ونفس الشيء يحدث مع العديد من الكلمات الأخرى التي تولد على الإنترنت، في الحياة اليومية، أو التي تأتي من لغات أخرى وتتأقلم مع لغتنا. لهذا السبب، يعد هذا التحديث الأخير الذي تضمن 62 كلمة جديدة دليلاً واضحاً على أن اللغة الإسبانية حية وتنبض بالحياة.

كلمات جديدة تناسب عصرنا

من بين هذه الإضافات الجديدة، هناك كلمات تأتي من الشارع، ومن اللغة العامية التي نفهمها جميعاً ونستخدمها أحياناً دون أن ندرك ذلك. على سبيل المثال:

  • Postureo: ذلك السلوك الذي يتمثل في التظاهر بأنك شخص لست عليه، أو إظهار صورة مثالية على شبكات التواصل الاجتماعي أو في الحياة الواقعية، فقط لإثارة الانتباه. إذا رأيت شخصاً يرفع صوراً مثالية فقط ليحصل على “إعجابات”، فأنت بالتأكيد تعرف ما المقصود بـ “postureo”.
  • Buenismo: كلمة تصف ذلك السلوك المتمثل في أن تكون طيباً أو متسامحاً بشكل مفرط، وغالباً بطريقة ساذجة أو غير نقدية. تُستخدم للإشارة إلى عندما يدافع شخص ما عن أفكار أو قضايا دون تحليل التفاصيل السلبية.
  • Chusmear: كلمة فضولية ومن صميم لغتنا، تعني “النميمة”، أو التجسس، أو التدخل في شؤون الآخرين. بالتأكيد لدينا جميعاً ذلك الصديق أو الصديقة الذي يمارس “chusmear” قليلاً.

تعكس هذه الكلمات حياتنا اليومية، وعاداتنا، وكيف نتواصل في العصر الرقمي وعلى شبكات التواصل الاجتماعي.

كلمات “مستوردة” أصبحت بالفعل جزءاً منا

اللغة الإسبانية أيضاً لغة قابلة جداً للتأثر بالمؤثرات الخارجية، خاصة من الإنجليزية، التي تهيمن اليوم على العالم الرقمي والمهني والثقافي. وقد أدرجت الأكاديمية بعض الكلمات التي تأتي من لغات أخرى ولكنها تكيفت وأصبحت شائعة في استخدامنا اليومي، مثل:

  • Container: على الرغم من أنها تعني بالإنجليزية حاوية، إلا أنها تُستخدم هنا للإشارة إلى الصناديق الكبيرة أو الأوعية المعدنية للنقل أو التخزين.
  • Ataché: من الكلمة الفرنسية attaché، والتي تُستخدم لتسمية عضو دبلوماسي أو شخص يرافق شخصية مهمة.
  • Táper: ذلك الصندوق أو الوعاء لحمل الطعام، الذي كنا نسميه سابقاً “fiambrera” أو “tupper” (بحرف “u”). الآن تُكتب “táper” وفقاً للقواعد الصوتية الإسبانية وهي معترف بها رسمياً.

بالإضافة إلى ذلك، تندرج كلمات مثل fair play (اللعب النظيف) أو cliquear (النقر) ضمن هذه الفئة. تأتي “fair play” من الإنجليزية وتُستخدم في السياقات الرياضية للإشارة إلى اللعب النظيف، بينما “cliquear” هي فعل النقر بالفأرة، وهو مصطلح تكنولوجي جداً أصبح جزءاً من يومياتنا.

الأكاديمية الملكية الإسبانية تقوم أيضاً بتصحيح وتحديث التعريفات

لا يتعلق الأمر فقط بإضافة كلمات، بل بمراجعة كيفية تعريفنا لبعض التعبيرات لكي تعكس بشكل أفضل الواقع الاجتماعي والثقافي الحالي. على سبيل المثال، كان تعبير “sexo débil” (الجنس الضعيف) موضوعاً لمراجعة مهمة. في السابق، كان القاموس يشير إلى أن “الجنس الضعيف” يعني ببساطة “مجموعة النساء”. ومع ذلك، أوضحت الأكاديمية الآن أنه على الرغم من أنها تشير إلى النساء، إلا أن لهذا التعبير “نية ازدراء أو تمييز”، أي أنه يُستخدم كمصطلح تمييزي ومهين. بهذا التصحيح، تُظهر الأكاديمية التزامها بلغة أكثر احتراماً ووعياً.

بعض الكلمات الجديدة التي تستخدمها بالفعل (وربما لم تكن تعلم أنها لم تكن في القاموس)

  • Audiolibro: تلك الأعجوبة التي تسمح بالاستماع إلى الكتب بدلاً من قراءتها. مثالية للسفر، أو ممارسة الرياضة، أو الاسترخاء.
  • Chakra: كلمة تأتي من السنسكريتية وتشير إلى مراكز الطاقة في الجسم وفقاً لبعض التقاليد الروحية والرفاهية.
  • Deportivamente: كلمة كنا نستخدمها بالفعل للحديث عن القيام بشيء ما بروح رياضية أو عادلة.

لماذا تدخل هذه الكلمات إلى القاموس؟

لأن الكلمات التي يستخدمها الناس ويفهمونها يجب أن تكون في القاموس الرسمي. تهدف الأكاديمية الملكية الإسبانية إلى جمع اللغة كما تُنطق وتُكتب في الحياة الواقعية، وليس فقط ما “يجب” أن تكون عليه. إذا كان ملايين الأشخاص يستخدمون “postureo” أو “táper”، فلماذا لا نعترف بذلك رسمياً؟ هذا يجعل القاموس وثيقة حية تعكس ثقافتنا، وعاداتنا، وطريقتنا في التفكير والتواصل.

ما هي الكلمات التي تود رؤيتها في القاموس؟

بالتأكيد هناك العديد من التعبيرات الجديدة، أو الاختصارات، أو الكلمات التي تستخدمها يومياً مع مجموعة أصدقائك، أو في المعهد، أو على شبكات التواصل الاجتماعي والتي لم يتم الاعتراف بها رسمياً بعد. على سبيل المثال، هل تعرف “cringe”؟ تلك الكلمة الإنجليزية التي نستخدمها لنقول أن شيئاً ما يسبب لنا حرجاً أو عدم ارتياح. أو “influencer”، “troll”، “hashtag”؟ إنها كلمات تحدد جزءاً من حياتنا على الإنترنت، ولكن ليس كلها مقبولة رسمياً في القاموس بعد.

اللغة ملك للجميع، ونحن جميعاً نبنيها

الأكاديمية الملكية الإسبانية ليست محكمة تفرض قواعد صارمة، بل هي مؤسسة تستمع وتراقب كيف يتحدث ويكتب ملايين الأشخاص في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية. لأن الإسبانية لغة عالمية، ذات اختلافات إقليمية، وتعبيرات اصطلاحية، وكلمات جديدة. في كل مرة تستخدم فيها كلمة جديدة، أو تعبيراً حديثاً، أو تعريباً مكيفاً، فإنك تشارك في تطور اللغة. وعلى الرغم من أن بعض الكلمات تختفي أو تصبح غير مستخدمة، فإن كلمات أخرى تولد باستمرار. لذا، بعيداً عن الكتب والقواميس، الإسبانية هي صوت شعبها. والأكاديمية الملكية الإسبانية تتولى مهمة تنظيمها دون إيقاف نموها.

في الختام: ما رأيك أنت؟

هل تعتقد أن هذه الكلمات الجديدة تمثل عصرنا بشكل جيد؟ هل هناك كلمة تحبها أو لا تفهمها؟ هل تتفاجأ بأن بعض الكلمات العامية أو الخاصة بالإنترنت أصبحت بالفعل جزءاً من القاموس الرسمي؟ اللغة هي أقوى أدواتنا، ومعرفة أنها حية وفي تغير مستمر يجب أن يشجعنا على اللعب بها، والإبداع، والتعلم، وقبل كل شيء، الاستمتاع بها. في المرة القادمة التي تقول فيها “postureo” أو “fair play”، تذكر أنك تستخدم كلمات معترفاً بها من قبل الأكاديمية الملكية الإسبانية!

Avez-vous apprécié? Partagez-le

Eacute;CRIT PAR Michal Kazimierczak
عربة التسوق
Scroll to Top

مرحبًا جميعًا، اسمي غابرييلا. أنا فنزويلية ومتخصصة في الإعلام الاجتماعي بالمهنة وبالقلب. كشخص شغوف بعملية التواصل، أستمتع حقًا بالتواصل مع الناس وتقديم الدعم بطريقة دافئة وصادقة. في وقت فراغي، أحب القراءة والسفر واكتشاف ثقافات جديدة — تجارب تُثري طريقتي في رؤية العالم.

✨ أنا هنا لمساعدتكم في أي أسئلة قد تكون لديكم! ✨