Las 62 palabras nuevas de la RAE: ¿Qué significan y por qué están en el diccionario?

Carmen Hernández 7 min
Instituto Hispánico de Murcia - Las 62 palabras nuevas de la RAE: ¿Qué significan y por qué están en el diccionario?

La Real Academia Española (RAE), esa institución que cuida nuestro idioma desde hace casi 300 años, no para de actualizarse. Hace poco, presentó una nueva versión de su diccionario online con ¡3.345 modificaciones! Entre estas novedades, destacan 62 palabras que ahora forman parte oficialmente del léxico del español. ¿Quieres saber cuáles son y qué significan? Vamos a descubrirlo juntos.

El idioma no es estático: evoluciona con nosotros

Una cosa súper importante que debemos entender es que el idioma no es algo congelado en el tiempo. No, no. El español cambia, crece y se adapta a la vida real de quienes lo hablan. La RAE lo sabe, y por eso actualiza su diccionario periódicamente para incluir palabras que ya usamos pero que antes no estaban reconocidas formalmente.

Piensa en “selfi”, por ejemplo. Antes solo era una palabra de moda, un anglicismo que usábamos sin miedo. Ahora está en el diccionario. Lo mismo pasa con muchas otras palabras que nacen en internet, en el día a día, o que llegan de otros idiomas y se acomodan a nuestro idioma.

Por eso, esta última actualización con 62 palabras nuevas es una muestra clara de que el español está vivo y coleando.

Palabras nuevas muy de nuestro tiempo

Entre estas nuevas incorporaciones, hay palabras que vienen de la calle, del habla coloquial que todos entendemos y usamos a veces sin darnos cuenta. Por ejemplo:

  • Postureo: Esa actitud de aparentar algo que no eres, de mostrar una imagen idealizada en redes sociales o en la vida real, solo para causar impresión. Si has visto a alguien subir fotos perfectas solo para ganar “likes”, seguro sabes de qué va el postureo.
  • Buenismo: Palabra que describe esa actitud de ser excesivamente bueno o tolerante, muchas veces de forma ingenua o poco crítica. Se usa para señalar cuando alguien defiende ideas o causas sin analizar los detalles negativos.
  • Chusmear: Curiosa y muy nuestro, esta palabra significa “cotillear”, espiar o meter la nariz en asuntos ajenos. Seguro que todos tenemos a ese amigo o amiga que es un poco chusmear.

Estas palabras reflejan nuestra vida diaria, nuestras costumbres y cómo nos comunicamos en la era digital y en las redes sociales.

Palabras “importadas” que ya son nuestras

El español también es un idioma muy permeable a influencias externas, especialmente del inglés, que hoy domina el mundo digital, laboral y cultural. La RAE ha incluido algunas palabras que provienen de otros idiomas pero que se han adaptado y popularizado en nuestro uso cotidiano, tales como:

  • Container: Aunque en inglés significa contenedor, aquí se usa para referirse a grandes cajas o recipientes metálicos para transporte o almacenamiento.
  • Ataché: Del francés attaché, que se usa para designar a un miembro diplomático o a alguien que acompaña a una persona importante.
  • Táper: Esa caja o recipiente para llevar comida, que antes llamábamos “fiambrera” o “tupper” (con “u”). Ahora “táper” se escribe según la fonética española y está reconocido oficialmente.

Además, palabras como fair play o cliquear también entran en esta categoría. “Fair play” viene del inglés y se usa en contextos deportivos para referirse al juego limpio, mientras que “cliquear” es la acción de hacer clic con el ratón, un término muy tecnológico que se ha vuelto parte de nuestro día a día.

La RAE también corrige y actualiza definiciones

No solo se trata de añadir palabras, sino también de revisar cómo definimos algunas expresiones para que reflejen mejor la realidad social y cultural actual. Por ejemplo, la expresión “sexo débil” ha sido objeto de una revisión importante.

Antes, el diccionario indicaba que “sexo débil” significaba simplemente “conjunto de mujeres”. Sin embargo, la RAE ha puntualizado ahora que, aunque se refiere a las mujeres, esta expresión tiene una “intención despectiva o discriminatoria”, es decir, que se usa como un término machista y vejatorio. Con esta corrección, la Academia muestra su compromiso con un lenguaje más respetuoso y consciente.

Algunas palabras nuevas que ya usas (y quizás no sabías que no estaban en el diccionario)

  • Audiolibro: Esa maravilla que permite escuchar libros en vez de leerlos. Perfecto para viajes, para hacer deporte o para relajarse.
  • Chakra: Una palabra que viene del sánscrito y se refiere a los centros de energía en el cuerpo según algunas tradiciones espirituales y de bienestar.
  • Deportivamente: Una palabra que ya usábamos para hablar de hacer algo con espíritu deportivo o limpio.

¿Por qué estas palabras entran en el diccionario?

Porque las palabras que la gente usa y entiende deben estar en el diccionario oficial. La RAE tiene el objetivo de recoger el idioma tal y como se habla y se escribe en la vida real, no solo lo que “debería” ser. Si millones de personas usan “postureo” o “táper”, ¿por qué no reconocerlo oficialmente?

Esto también hace que el diccionario sea un documento vivo que refleja nuestra cultura, nuestras costumbres, nuestra forma de pensar y comunicarnos.

¿Qué palabras te gustaría que entraran en el diccionario?

Seguro que hay muchas expresiones nuevas, siglas o palabras que usas a diario en tu grupo de amigos, en el instituto o en las redes sociales y que aún no están reconocidas oficialmente.

Por ejemplo, ¿conoces “cringe”? Esa palabra inglesa que usamos para decir que algo nos da vergüenza ajena o incomodidad. ¿O “influencer”, “troll”, “hashtag”? Son palabras que definen parte de nuestra vida online, pero todavía no todas están aceptadas oficialmente en el diccionario.

El idioma es de todos, y todos lo construimos

La RAE no es un tribunal que impone reglas estrictas, sino una institución que escucha y observa cómo hablamos y escribimos millones de personas en todo el mundo hispanohablante. Porque el español es un idioma global, con variaciones regionales, modismos y neologismos.

Cada vez que usas una palabra nueva, una expresión moderna o un anglicismo adaptado, estás participando en la evolución del idioma. Y aunque algunas palabras desaparecen o quedan en desuso, otras nuevas nacen constantemente.

Así que, más allá de los libros y diccionarios, el español es la voz de su gente. Y la RAE se encarga de ponerle orden sin detener su crecimiento.

Para acabar: ¿qué opinas tú?

¿Crees que estas nuevas palabras representan bien nuestro tiempo? ¿Hay alguna que te guste o que no entiendas? ¿Te sorprende que algunas palabras coloquiales o de internet ya sean parte del diccionario oficial?

El idioma es nuestra herramienta más poderosa, y saber que está vivo y en constante cambio debería animarnos a jugar con él, crear, aprender y, sobre todo, disfrutar.

¡La próxima vez que digas “postureo” o “fair play”, recuerda que ya estás usando palabras reconocidas por la Real Academia Española!

¿Te ha gustado? Compártelo

ESCRITO POR Carmen Hernández
Carrito de compra
Scroll al inicio

Hola a todos, mi nombre es Gabriela, soy venezolana y comunicadora social de profesión y corazón. Como apasionada del proceso comunicacional, disfruto conectar con las personas y brindar una atención cercana y auténtica. En mi tiempo libre me encanta leer, viajar y conocer nuevas culturas, experiencias que enriquecen mi forma de ver el mundo.
✨ ¡Estoy aquí para ayudarte con cualquier consulta que tengas! ✨