I 10 errori più comuni nel parlare spagnolo

Alessandro Iraggi 15/04/2024 4 min 0 Commenti
Instituto Hispánico de Murcia - I 10 errori più comuni nel parlare spagnolo

Lo spagnolo è una lingua parlata da un gran numero di persone in tutto il mondo, rendendola una delle lingue più studiate. Tuttavia, non è una lingua facile da padroneggiare ed è comune che gli stranieri commettano errori nel parlarla.

In questo articolo parleremo dei 10 errori più comuni che gli stranieri commettono parlando spagnolo e di come possono evitarli per migliorare la loro fluidità.

Confusione tra i suoni “b” e “v”

Uno degli errori più comuni che gli stranieri commettono parlando spagnolo è la confusione tra i suoni “b” e “v”. In spagnolo, i suoni “b” e “v” sono pronunciati in modo diverso e hanno un impatto sulla comprensione del parlante. Ad esempio, nella parola “vaca”, la “v” si pronuncia come una “b” dolce. Invece, nella parola “boca”, la “b” è più forte.

Non pronunciare correttamente la lettera “r”

La lettera “r” in spagnolo può essere difficile per gli stranieri, specialmente per coloro che parlano inglese o altre lingue che non hanno una “r” forte. La pronuncia della “r” in spagnolo è vibrante e avviene facendo vibrare la lingua contro il palato.

Confusione tra i pronomi “tú” e “usted”

Instituto Hispanico de Murcia - Blog - Errores

L’uso dei pronomi “tú” e “usted” può essere confusionario per gli stranieri, poiché in molte lingue non esiste una distinzione formale e informale. In spagnolo, “tú” si usa per riferirsi a qualcuno con cui si ha un rapporto stretto o informale, mentre “usted” si usa in situazioni formali o per mostrare rispetto.

Errori nella coniugazione dei verbi “ser” e “estar”

I verbi “ser” e “estar” sono utilizzati per descrivere stati, ma possono essere difficili per gli stranieri a causa delle diverse forme di coniugazione. Ad esempio, “ser” si usa per descrivere caratteristiche permanenti di una persona, mentre “estar” si usa per descrivere uno stato temporaneo.

Confusione tra i verbi “llevar” e “traer”

Instituto Hispanico de Murcia - Blog - Confusión

I verbi “llevar” e “traer” si usano per indicare la direzione di un movimento, ma gli stranieri possono confondersi nel loro uso. “Llevar” si riferisce a portare qualcosa lontano dalla persona che parla, mentre “traer” si riferisce a portare qualcosa verso la persona che parla.

Non distinguere tra i suoni “ll” e “y”

La distinzione tra i suoni “ll” e “y” è importante in spagnolo, ma può essere difficile per gli stranieri, specialmente per coloro che parlano inglese o altre lingue che non hanno questi suoni. La “ll” si pronuncia come una “y” dolce, mentre la “y” si pronuncia come una “i” dolce.

Non utilizzare correttamente gli articoli “el” e “la”

Gli articoli “el” e “la” sono importanti in spagnolo, ma possono essere difficili per gli stranieri, poiché non sempre hanno un equivalente in altre lingue. “El” si usa per riferirsi a un sostantivo maschile singolare, mentre “la” si usa per riferirsi a un sostantivo femminile singolare.

Errori nella concordanza tra soggetto e verbo

La concordanza tra soggetto e verbo è importante in spagnolo, ma gli stranieri possono commettere errori nel coniugare correttamente i verbi. Ad esempio, se il soggetto è singolare, il verbo deve essere singolare e viceversa.

Uso scorretto dei pronomi riflessivi

I pronomi riflessivi si usano in spagnolo per indicare che l’azione è fatta su se stessi. Gli stranieri possono commettere errori nel usarli correttamente. Ad esempio, “mi lavo le mani” significa che “sto lavandomi le mani”.

Errori nella pronuncia delle parole accentate

Instituto Hispanico de Murcia - Blog - acentuada

La pronuncia delle parole accentate in spagnolo è importante, ma gli stranieri possono commettere errori nel non prestare attenzione agli accenti. In spagnolo, la posizione dell’accento può cambiare il significato di una parola. Ad esempio, “papa” significa “patata” mentre “papá” significa “padre”.

Ti é piaciuto? condividilo

SCRITTO DA Alessandro Iraggi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i tuoi dati di feedback..

Non ci sono commenti su I 10 errori più comuni nel parlare spagnolo

Carrello della spesa
Torna in alto

Ciao! mi chiamo Presen. Sono una ragazza abbastanza estroversa, desiderosa di fare cose nuove e, naturalmente, di conoscere persone provenienti da diverse parti del mondo. Amo gli animali, la natura, la fotografia e l’arte. Suono anche il clarinetto.

Ho studiato una laurea in Pubblicità e Relazioni Pubbliche, un master in Digital Marketing, un altro master in Formazione degli Insegnanti, un post-master in Business Skills and Leadership e una specializzazione in Neuromarketing.

Sarò lieta di accogliervi e di risolvere tutti i vostri dubbi con il meglio del mio sorriso e della mia attenzione.