En español existen muchas palabras con sonido similar o igual pero que no se escriben de la misma manera y que tampoco significan lo mismo.
Sabemos que a nuestros estudiantes de español a veces les cuesta distinguir en qué momento se utiliza cada una de ellas, así que hemos decidido empezar a enseñarles las diferencias de uso del por / que.
- Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo), siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro…). Admite plural: los porqués. Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.
- Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal. Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.
- Por qué solo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo. Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa) No sé por qué se ha portado tan mal. (Interrogativa indirecta).
- Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por “el cual, la cual”, etc. Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.
Estas son las claves para saber en qué momento se utiliza uno u otro pero si te resulta difícil no te enfades: el español, como todo en la vida, hay que practicarlo para llegar a ser un maestro. ¿Te vienes a Murcia?
fuente: laemadrid
Instituto Hispánico de Murcia | Spanish Courses in Spain
No hay comentarios en Usos del “por que”